Posted in ռուսերեն

Русский

Как вы можете перевести на армянский следующие фразы:

– Он взял и убежал;
Նա վերցրեց և փախավ
– С чего ты взял? Я так не думаю!
Ինչից ես ենթադրում, ես էդպես չեմ մտածում
– Твоя взяла! Признаю твою победу!
Քո ասածն է, ես ընդունոմեմ քո հաղթանակը
– Взять его! Не убежит от нас!
Բռնել նրան , նա չի փախնի մեզնից
– Она берëт умом, а не красотой;
Նա խելքով է գրավում, ոչ թե գեղեցքությամբ
– Возьми себя в руки и начинай работать!
Հավաքիր քեզ և շարունակիր աշխատել

  1. Подберите антонимы к следующим словам. Жирным шрифтом указано, к какому точно слову нужно найти антоним:

– вкусный десерт-—невкусный десерт

– солëная рыба-—несолёная рыба

– сладкий сок-несладкий сок

–экзотические фрукты–экзотические овощи
– варëное мясо-сырое мясо

– свежий апельсин-несвежий апельсин

– мягкий хлеб-чёрствый хлеб

– убирать-убрать мясо в холодильник–взять мясо из холодильника

– жидкий суп-густой суп

– тяжëлый крем-лёгкий крем

– маленькая вилка–малинькая ложка

– острый нож-тупой нож

– столовая ложка–десертная вилка

– зелëный чай–чёрный кофе

– полезная еда-вредная еда

– голодный-сытый

– накрывать-накрыть на стол–уберать со стола

– грязная сковорода-чыстая каструля

– натуральные продукты-ненатуральные прадукты

– крупная соль-мелкая соль

– холодный борщ-горячий борщ

– сырая свëкла-варёная свёкла

– недосолить-пересолить

– замораживать-заморозить ягоды-растопить ягоды

– натуральные ингредиенты–искуственные ингредиенты

– лëгкий завтрак-сытный обед

– большой чайник- маленькая кофеварка

– большая банка-маленькая бутылка

 2. Прочитать текст “ Для вас, домоседы”

 Телевизор в гостиной стал практически членом каждой нашей семьи: малыши с первых лет жизни привыкают смотреть по телевизору мультфильмы и ложиться спать только после передачи «Спокойной ночи, малыши». Дети постарше видят в телевидении один из главных источников информации, они бросают все дела, чтобы посмотреть передачи «В мире животных», «Клуб путешественников», «Очевидное-невероятное». И почти каждый взрослый считает свой день неполным, если он по каким-то причинам не смог посмотреть программу «Время» о событиях дня. У мужчин есть ещё одно пристрастие: это футбол и хоккей. Бывают семейные конфликты, когда по одной программе телевидения идёт репортаж о матче, а по другой-передача, интересная для других членов семьи. Надо сказать, что отношение к телевидению у нас двойственное. С одной стороны, никто не делает секрета из того, что к началу любимой передачи он стремится оказаться дома, у телевизора. С другой стороны, никто не признается вам, что он проводит у телевизора все вечера. Мы ругаем телевидение, утверждая, что «совершенно нечего смотреть». Однако, ни один ребёнок не будет спокойно заниматься своими делами, зная, что его ровесники в это время смотрят «Клуб путешественников». Да и отец семьи нет-нет да и прислушается,  как за стеной телевизионный детектив допрашивает преступника. В такой обстановке выдержать принцип очень трудно, если не сказать «невозможно». Единственная плохая привычка, которую может воспитать телевидение,-это привычка смотреть всё подряд. Некоторые, к сожалению, так и делают и без включённого с утра до вечера телевизора не представляют себе выходного дня. Но думаю, что в любом доме, куда вы придёте в гости, телевизор будет выключен с тем, чтобы он не мешал разговору. Возможно, хозяин сделает это с сожалением, особенно если «идёт хоккей», но он прекрасно понимает, что гость пришёл не телевизор смотреть, и разве беседа с ним не интереснее любой передачи?

С выделенными в тексте словами составьте предложения
Сегодня показывают старые мултфильми по телевизору.
Интернет это большой источник информации.
Они бросают все дела, чтобы помочь нам.
У моей сестры есть пристрастие к рисованию.
Сегодя вечером есть репортаж о матче.
У нас дружские отношение.
Телевизор имеет двойствнное влияние на людей.
Нет-нет да он и придёт.
Он никогда ни прислушался к учителю.
В этой комнте невозожна выдежить жару.

Напишите в блогах сочинение “ Что я смотрю по телевизору”

По телевизору я смотрю youtube. Особенно часто я смотрю каналы четерёх ютуберов. Двое из них играют компютерные игры, один тестирует оружия, а другой строит компютерную технику. Они все говорят по английский.